Авторизация

 

 

 

Кровные узы. Часть 4
Читать книгу Павла Корнева "Кровные узы" (Повязанный кровью 2)

 

 

 

8

 

От резиденции клана Далькири карета покатила прямиком в замок, только у городских ворот пришлось высадить Арчибальда, который покинул нас под предлогом размять ноги. Именно под предлогом - на деле он собирался встретиться с местным резидентом инквизиции и расспросить того о Джаспере Мори по прозвищу Свин. Действовать наобум по непроверенной наводке мы не собирались.

Во дворце я сразу распрощался с регентом и отправился в княжескую библиотеку. На этот раз там никого не оказалось, дверь пришлось отпирать полученным у кастеляна ключом.

Шторы с окон я отдёргивать не стал, вместо этого разжёг свечи и в их неярком мерцании принялся перебирать лежавшие на столе книги. Кожаная обложка верхнего в стопке тома была покрыта густым слоем пыли; вероятно, после смерти брата до них ни у кого не доходили руки.

Книга оказалась "Сказаниями о пяти княжествах Севера" и мало того, что стиль изложения автора был на редкость витиеватым, так ещё переписчик имел почерк, далёкий от каллиграфического. Невнятное изложение, неровные выцветшие строчки - у меня чуть кровь из глаз не потекла, пока пытался вникнуть в смысл сего сочинения. Так и не смог.

И на кой чёрт Бенедикт только забивал себе голову такой мутью?

Я прямо из кувшина хлебнул принесённого с собой пива и отложил книгу в сторону. Следующие пять томов оказались описаниями генеалогических древ княжеских родов, и меж их страниц хватало закладок с невнятными пометками, сделанными рукой Бенедикта.

Разложив книги перед собой, я попытался отыскать хоть какую-то систему в закладках, но на отмеченных страницах ничего необычного не было, лишь шло скучное перечисление дат бракосочетаний многочисленных княжеских отпрысков, имена их супругов и народившихся впоследствии детей.

Скукота!

Неожиданно скрипнула дверь, и в библиотеку проскользнула женская фигура.

- О, милорд! - удивилась компаньонка княгини. - Простите, я не знала, что вы здесь.

Белые волосы ведьмы светились в полумраке помещения едва ли не ярче свечей, тугой корсет вызывающе приподнимал груди, а на губах играла милая улыбка, но я в ответ улыбаться не спешил и спросил достаточно сухо:

- Чем-то могу помочь?

- Меня зовут Лаура, я...

- Мы встречались вчера, я помню.

Ведьма шагнула к столу, и стало видно, как мелькают пылинки в исходящем от неё свечении. Но тут палец обжог холод чёрного серебра, и сияние моментально померкло. Я даже не понял, намеревалась компаньонка княгини сотворить какую-то волшбу или так проявлялся её огненный дар.

- Я беру здесь книги. Ваш брат разрешал мне, - сообщила Лаура. - А вы милорд? Вы не против?

С ответом я торопиться не стал и в итоге прибегнул к весьма расплывчатой формулировке.

- Если вам разрешено пользоваться библиотекой, я ни в малейшей степени не стану ограничивать вас в этом праве.

- Благодарю, - коротко ответила девушка, недолго побродила среди стеллажей и покинула библиотеку с каким-то потрёпанным томиком.

Я вновь занялся изучением лежавших на столе книг, но мысли путались и сосредоточиться на чтении никак не получалось, а потом незнакомый слуга сообщил, что меня спрашивает у ворот некий Арчибальд Гровер.

С тоской оглядев громоздившиеся на столе стопки книг, я решительно поднялся на ноги и задул свечи.

- Передай, сейчас спущусь.

Слуга скрылся в коридоре; я направился следом и уже в дверях столкнулся с Густавом. Отёкшее лицо с узкими щёлками покрасневших глаз явственно намекало на бессонную ночь, но перегаром при этом от библиотекаря не пахло. Не иначе засиделся за книгами.

- Ты-то мне и нужен, Густав! - обрадовался я.

- В самом деле?

- Да! - Я вернулся к столу и указал на торчавшие из книг закладки. - Здесь совершенно точно есть какая-то система, не знаешь, что так заинтересовало Бенедикта в генеалогии княжеских родов?

Густав покачал головой.

- Нет, Бенедикт со мной это не обсуждал.

- А с кем обсуждал, с супругой?

У библиотекаря вырвался невольный смешок.

- Скорее уж с её компаньонкой! - сказал он, но сразу посерьёзнел и предположил: - Возможно, что-то может знать господин Улыбчивый. Они много времени проводили вместе.

С колдуном я собирался переговорить в любом случае, поэтому бросил ещё один пробный шар:

- А барон Далькири?

- Карл? - удивился библиотекарь. - Нет, не думаю. В последнее время они мало общались.

- В самом деле? Раньше они были не разлей вода.

- Не могу сказать, что между ними пробежала чёрная кошка. Вовсе нет! Просто Карлу пришлось больше времени уделять делам. У клана обширные владения на севере, в Тир-Ле-Конте он теперь гость нечастый. Бывает здесь в основном проездом по дороге в Арли.

- Ясно. - Я направился на выход, но уже в дверях обернулся и задал последний вопрос: - Кстати, а что Бенедикт думал об убийствах в полнолуние?

Густав явственно вздрогнул, но ответил без малейшей запинки:

- Ваш брат не проявлял к ним особо интереса. Он поручил разобраться с этим господину Улыбчивому.

Я кивнул и покинул библиотеку. Стоило бы навестить колдуна прямо сейчас, но я решил не заставлять ждать Арчибальда дольше необходимого и отправился прямиком к воротам.

Мог бы не торопиться: представитель инквизиции прекрасно проводил время, играя с караульными в кости. При моём появлении вскочившие на ноги гвардейцы шустро загородили стол, но и так я успел заметить среди россыпи медяков несколько серебряных монет. Похоже, Арчи время попусту не терял и налаживал контакты, где только мог.

- Подкуп княжеских гвардейцев карается повешеньем, - как бы между прочим заметил я, когда мы начали спускаться по змеившейся на склоне замкового холма дороге.

- Неудачный подкуп, - отшутился Арчи и подмигнул. - Ещё немного и эти прохвосты вконец обчистили бы мои карманы.

- Они у тебя бездонные.

Арчи рассмеялся.

- Вовсе нет, - покачал он головой. - Вовсе нет.

Пообедать мы зашли в первую попавшуюся на глаза харчевню у подножия холма. Взяли по миске гороховой похлёбки с копчёной грудинкой, и здешние расценки заставили Арчи озадаченно почесать бритый затылок.

- Недёшево, - проворчал он и отпил пива. Поперхнулся, сделал ещё один глоток и уставился на меня. - И здесь такое пьют?

- А что ты хотел? - усмехнулся я, отпив лёгкого яблочного вина. - Это же имперский крепкий эль, любимое пойло работяг во всех портах западного побережья!

- Сюда везут пиво из Империи?

- Нет, - с усмешкой покачал я головой. - Наоборот, это пиво варят специально для Империи. Оно горькое от хмеля и крепкое, чтобы не портилось, пока везут морем из Альме.

Арчибальд покачал головой, но от эля отказываться не стал, вновь приложился к кружке и принялся дуть на горячую похлёбку.

- Что-то удалось узнать? - поинтересовался я.

- Интересный человек этот Свин, - задумчиво протянул инквизитор, взяв деревянную ложку. - Держит торговую контору, ведёт дела с Альме. Что-то покупает, что-то продаёт, но никому о его делах ничего доподлинно не известно.

- С Альме, значит? - хмыкнул я.

- С Альме, - подтвердил здоровяк. - Сам туда выбирается редко, но помощников отправляет с завидным постоянством.

- Это многое объясняет. Теням вести бухгалтерию резона нет, но когда деньги уходят в другое княжество, без расписок не обойтись. Полагаю, часть средств не доходит до общей кассы и вкладывается в разные доходные дела.

- Вот и расспросим Свина. Неплохо бы прижать здешних теней, как думаешь?

Я задумчиво посмотрел на собеседника, потом кивнул.

- Неплохо бы, да.

И дело было вовсе не в стремлении теней выставить меня из города, просто эти проныры знали всё и обо всех; их содействие могло помочь церковникам закрепиться на Севере.

Доев похлёбку, я взял кружку, в которой оставалось несколько глотков вина, и опрокинул её в себя.

- Полагаю, Свина неплохо охраняют.

Арчибальд пожал плечами, допил пиво и поднялся из-за стола.

- Один... человек взялся мне помочь. Завтра-послезавтра он будет знать о Свине всё. А пока советую тебе вернуться в замок и носу не казать оттуда.

Я кивнул, не став оспаривать этот совет. Меньше всего мне хотелось очнуться по дороге в Альме со связанными руками и ногами и кляпом во рту.

Мы покинул харчевню, и я поспешно накинул на голову капюшон. Слишком уж болезненно резанули по глазам отсветы зависшего над крышами домов северного солнца.

Арчи отстал, счищая налипшую на сапоги грязь; я обернулся поторопить его и едва успел крикнуть:

- Сзади! - когда выскользнувший из подворотни человек с замотанным шарфом лицом замахнулся дубинкой и двинул инквизитору по затылку.

Каким-то чудом Арчи успел втянуть голову в плечи и сгорбиться, принимая удар на спину. Лязгнула звеньями поддетая под куртку кольчуга, но даже так здоровяк не удержался на ногах и упал на колени.

Мне было не до него. Откуда-то сбоку выскочил ещё один живчик; я резко согнулся, уходя от замаха дубинкой, и выкинул навстречу незнакомцу правый локоть. Палка промелькнула над головой, а пропустивший удар в печень парень со всего разгона врезался в меня, перекувыркнулся и рухнул на мостовую.

Я дёрнул из ножен на поясе меч и резво скакнул от третьего жулика, выбежавшего с соседнего двора. Под ноги попался валявшийся на земле паренёк; я наступил ему на пах и спешно сиганул в сторону. Сразу крутанулся на месте, отмахиваясь от преследователя мечом, но тот оказался не лыком шит и встретил клинок окованной железом дубинкой. Столкновение болью отозвалось в плече, меч отскочил в сторону.

Некстати заворочался опрокинутый на мостовую паренёк; я пинком опрокинул его обратно и сразу развернулся, протягивая клинком крепыша с дубинкой!

На этот раз лезвие прихватило пальцы, в грязь полетели отсечённые фаланги. Раненый жулик не удержал оружие, но не растерялся и одним проворным прыжком преодолел разделявшую нас дистанцию. Мы сцепились, не устояли на ногах и покатились по земле. Орудовать в такой ситуации мечом, пусть даже коротким, не было никакой возможности; пришлось бросить его и потянуть из ножен кинжал.

Оседлавший меня крепыш ударил левой, я прижал подбородок к груди, подставляя под удар лоб, и пырнул противника в бок. С протяжным стоном жулик свалился с меня и попытался отползти, но я навалился сверху и всадил кинжал ему меж лопаток.

Сбоку мелькнула тень; я выдрал клинок из раны и откатился в сторону от паренька, который поднялся на ноги с моим собственным мечом.

- Брось! - приказал я.

Жулик лишь оскалился, и тогда возникший у него за спиной Арчи одной рукой перехватил руку с мечом, а другой свернул шею.

- А расспросить? - шумно выдохнул я.

- А смысл? - фыркнул инквизитор, рассечённая бровь которого заливала кровью левый глаз. Напавший на него в самом начале схватки головорез безжизненно привалился к стене. Из груди у него торчала рукоять всаженного меж рёбер ножа.

- И верно, - сплюнул я на землю кровавую слюну. - Нет смысла.

И так было совершенно ясно и понятно, что взять нас в оборот попытались местные тени. Не убить - нет, просто превратить в отбивную и заставить убраться из города.

Арчибальд протянул мне руку, помогая подняться на ноги, и спросил:

- Идти можешь?

Я выпрямился и кивнул.

- Могу.

В голове и в самом деле прояснилось и ничего толком не болело, лишь набухала на лбу здоровенная шишка.

- Тогда давай убираться отсюда!

Так мы и поступили. Собрали оружие и поспешили прочь, стремясь поскорее укрыться в лабиринте запутанных улочек.

- Где твоя кольчуга? - спросил Арчи некоторое время спустя.

- В вещах.

- Принесу. Сам из замка ни ногой. Понял?

- Понял.

- Я серьёзно!

- Представляешь, я тоже!

Арчибальд выругался, и мы отправились в замок.

 

<- Вернуться назад // Обсудить на форуме

 

 

Павел Корнев. ПадшийПадший

 


Купить: Лабиринт


Текст у Автора напрямую


Текст на Литрес


Купить: Озон

Павел Корнев. ПадшийСпящий

 


Купить: Лабиринт


Текст у Автора напрямую


Текст на Литрес


Купить: Озон